- 相册
- 0
- 阅读权限
- 130
- 日志
- 0
- 精华
- 0
- 记录
- 0
- 好友
- 0
- UID
- 217292
- 帖子
- 1632
- 主题
- 53
- 金币
- 1189
- 激情
- 244
- 积分
- 1352
- 注册时间
- 2007-2-7
- 最后登录
- 2017-8-6
- 在线时间
- 599 小时
- UID
- 217292
- 帖子
- 1632
- 主题
- 53
- 金币
- 1189
- 激情
- 244
- 积分
- 1352
- 注册时间
- 2007-2-7
- 最后登录
- 2017-8-6
|
生まれて来る朝と 死んで行く夜の物语(Roman)… (Roman)
[00:42.90]【诞生降世的黎明和 归于死亡的晚上的故事(Roman)… (Roman)】
[00:42.93]呜呼…仆达のこの寂しさは 良く似た色をした《宝石》(Pierre)
[00:52.73]【啊…我们的这孤单的颜色 正宛如“宝石”(Pierre)】
[00:59.26]
[01:02.00] 生まれて来る意味 死んで行く意味 君が生きている现在
[01:05.95]【诞生降世的意义 归于死亡的意义 在你所生存的现在】
[01:06.76] 11文字の《伝言》(Message) 幻想物语(Roman)『第五の地平线』
[01:10.79]【这11个字的“留言”(Message) 幻想故事(Roman)“第五道地平线”】
[01:11.73]
[01:12.04]「Roman…」
[01:13.59]
[01:13.84]「其処にロマンは在るのだろうか?」
[01:16.32]【“那里可有Roman在吗?”】
[01:17.01]
[01:17.19]泣きながら仆达は来る 同じ苦しみを抱きしめて
[01:25.89]【我们一边哭泣一边来到 心里怀着同样的苦楚】
[01:26.57]笑いながら仆达は行く 遥か地平线の向こうへ
[01:35.70]【我们一边微笑一边远去 往遥远的地平线而向】
[01:36.20]
[01:36.63]廻り合う君の唇に呜呼…仆の诗を灯そう… (la Vie)
[01:47.18]【辗转相遇的你的双唇啊…仿佛将我的诗歌点亮… (la Vie)】
[01:47.43] いつの日か繋がる《物语》(Roman)——
[01:51.60]【终有一日会相逢的故事(Roman)】
[01:53.39]
[02:12.59] 泣きながら仆达は来る 同じ哀しみを抱きしめて
[02:21.17]【我们一边哭泣一边来到 心里怀着同样的悲伤】
[02:22.00] 笑いながら仆达は行く 遥か地平线の向こうへ
[02:31.17]【我们一边微笑一边远去 往遥远的地平线而向】
[02:31.79]
[02:32.85]廻り逢う君の唇に呜呼…仆の诗を灯そう… (la Vie)
[02:42.04]【辗转相逢的你的双唇啊…仿佛将我的诗歌点亮… (la Vie)】
[02:42.50]仆达の繋がる《物语》(Roman)——
[02:46.70]【我们相逢的故事(Roman)】
[02:47.57]
[02:48.00]生まれて来る朝と 死んで行く夜の物语(Roman)… (Roman)
[02:57.20]【诞生降世的黎明和 归于死亡的晚上的故事(Roman)… (Roman)】
[02:57.50]呜呼…仆达のこの刹那さは 良く似た色をした《美花》(Fleur)
[03:06.88]【啊…我们的这瞬间的颜色 正宛如“美花”(Fleur)】
[03:08.11]
[03:18.001]太阳の风车 月の揺り笼 彷徨える《焔》(ひかり)の物语(Roman)
[03:23.23]【太阳之风车 月亮之摇篮 永续彷徨的“火焰”(光)的故事(Roman)】
[03:23.48]壊れた人形 骸の男 时を骗る《幻想》(やみ)の物语(Roman)
[03:28.14]【毁坏的人偶 骸骨的男人 欺骗时间的“幻想”(暗)的故事(Roman)】
[03:29.10]
[03:29.13]右腕には堇の姫君(C'est mademoiselle violette,qui est dans la main droit)
そして…(et)
[03:33.13]【右手中是紫罗兰的公主…(C'est mademoiselle violette,qui est dans la main droit)
而…(et)】
[03:33.79] 左腕には紫阳花の姫君…(C'est mademoiselle hortensia,qui est dans la main gauche)
[03:38.25]【左手中是绣球花的公主…(C'est mademoiselle hortensia,qui est dans la main gauche)】
[03:38.40] 呜呼…仆の代わりに廻っておくれ…其の世界には——
[03:45.28]【啊…在代替我辗转循环的…这个世界之中——】
[03:46.02] 仆が生まれてくるに至る物语(Roman)はあるのだろうか?
[03:52.19]【能够生出我的故事(Roman)吗?】
[03:52.94]
[03:53.50]「さぁ、いっておいで」
[03:53.55]【“来,到这里来”】
[03:55.50]「Oui, Merci」
[03:55.55]【“好,谢谢”】
[03:55.82]廻り来る生の騒めき 太阳の风车…
[04:00.57]【辗转循环的生的喧闹 太阳之风车…】
[04:01.00]廻り往く死の安らぎ 月の揺り笼…
[04:05.52]【辗转往复的死的安宁 月亮之摇篮…】
[04:06.09]
[05:30.20]我等は彷徨える 追忆の揺れる《风车》(Moulin)(à Vent)
[05:40.20]【我们乃是在回忆中彷徨的 转动的“风车”(Moulin)(à Vent)】
[05:40.46]廻り往く何の地平にも 诗を灯すでしょう……
[05:49.76]【无论在辗转往复的哪一道地平线上 都将把诗歌点亮……】
[05:50.00]
[05:50.07]此れは——
[05:50.23]【这是——】
[05:50.82]生まれて来る前に 死んで行く仆の物语(Roman)… (Roman)
[06:00.12]【在生命到来之前 就走向死亡的我的故事(Roman)… (Roman)】
[06:00.28]呜呼…仆达のもう逢えなくても 现在を生きて往く《憧憬》(Roman)
[06:09.33]【啊…我们已不能相逢 但现在依然生存着“憧憬”(Roman)】
[06:11.10] ——咏い(さがし)続けよう → 君が迷わぬように……
[06:20.48]【——继续歌吟(探索)吧 → 为了使你不再迷茫……】
[06:21.20]
[06:21.71]『朝と夜』の狭间… 『焔』の揺らめき…
[06:24.39]【“昼与夜”的夹缝间… “火焰”的摇荡…】
[06:24.71]『宝石』を掴もが… 『腕』を伸ばし…
[06:27.71]【“宝石”被抓取… “手臂”被伸出…】
[06:28.30]『风车』は廻れば… 『星屑』は煌めが…
[06:31.20]【“风车”的转动… “星尘”的闪耀…】
[06:31.50]『天使』が别れし… 『美しい』の幻想の…
[06:34.20]【“天使”的告别… “美丽”的幻想…】
[06:34.50]『葡萄酒』に魅る… 『贤者』が忌避する…
[06:37.70]【“葡萄酒”的陶醉… “贤者”的逃避…】
[06:38.00]『伝言』の真意… 『地平线』は识る…
[06:41.00]【“留言”的真意… “地平线”的知晓…】
[06:41.50]右手の死を 左手の生を
[06:45.00]【右手中是死 左手中是生】
[06:45.10]倾かざる冬の天秤
[06:48.19]【持续倾斜的冬之天秤】
[06:50.19]
[07:12.86]「さようなら…」
[07:12.86]【“再见吧…”】
[07:13.86]
[07:14.38] Ro…man…
[07:16.00]
[07:17.38]「ありがとう…」
[07:17.88]【“谢谢你…”】
[07:18.38]「其処にロマンは在るのかしら?」
[07:19.48]【“那里有Roman在吗?”】
[07:19.50]「其処にロマンは在るのだろうか?」
[07:20.58]【“那里可有Roman在吗?”】
[07:21.38]「其処にロマンは在るのかしら?」
[07:22.48]【“那里有Roman在吗?”】 |
附件: 你需要登录才可以查看下载连接。没有帐号?註@冊
在Baidu搜索相关信息:
朝と夜の物誾+Sound Horizon
-
总评分: 金币 + 8
查看全部评分
|