仙来居伴奏网
标题:
[樹海]【あなたがいた森】>v<
[打印本页]
作者:
清尧
时间:
2010-4-24 20:10:57
标题:
[樹海]【あなたがいた森】>v<
树海的歌好听到每次唱都会觉得是把这歌毁掉了完全毁掉了。
和声无能所以没有和声。。
TUT,我无能……
于是我只是在仙来墨迹墨迹混着的一只。
看了老半天,还是觉得其他地方都没有这里好,这里多温馨。
这首是第二首歌,会继续坚持努力下去
米那唱得都十分不错,作为新人=v=请多关照,并且一起努力吧
あなたがいた森<曾有你的森林>
(TV动画)『FATE / STAY NIGHT』ED
作词 : Manami Watanabe
作曲 : Yoshiaki Dewa
编曲 : Yoshiaki Dewa/Zentaro Watanabe
原唱 : 樹海
深(ふか)い深(ふか)い森(もり)の中(なか)<在这深邃的森林中>
ほのか香(かお)る 爱(いと)しい<淡淡馨香 如此令人欣喜>
日々(ひび)の面影(おもかげ) 探(さが)してみれば<寻找着岁月的身影>
ふいにあなたが笑(わら)う<不经意间 看见你的笑颜>
触(ふ)れてみたくて 手(て)を伸(の)ばしても<伸出手去想要触摸>
儚(はかな)く宙(ちゅう)を舞(ま)ったのです<却纷飞凋散于缥缈天空>
あなたに会(あ)いたくてずっと<一直好想见你>
あいたくてずっと 想(おも)う<一直难舍思念>
眠(ねむ)れぬ夜(よる)を渡(わた)り<渡过一个个辗转难眠的夜晚>
あなたが残(のこ)した 光(ひかり)と影(かげ)の中(なか)に<沐浴在你所残留的光与影中>
包(つつ)まれて泣(な)いている<独自默默哭泣>
ダメなあたしを 焦(こ)がし沈(しず)む夕日(ゆうひ)と<夕阳西下 无能的我默默承受>
裸足(はだし)のまま爱(あい)の残骸(ざんがい)を<赤着双足 踏过这片爱的残骸>
踏(ふ)んで 渗(にじ)んだ 赤(あか)<只余赤红血色 渐渐蔓延>
触(ふ)れてみようと 手(て)をかざしたら<举起手来想要触摸>
あなたの声(こえ)がしたの<耳边却回荡起你的声音>
「爱(あい)してる。」いまさら届(とど)かぬ<"我爱你"如今无法传达的歌声>
呗(うた)は风(かぜ)にさらわれ<早已随风而去>
はるか消(き)えていったよ<消逝在遥远彼方>
すなとけい空(そら)高(たか)く とばしてみても何(なに)も<曾经的沙漏 即使抛上高空>
あの日(ひ)の音(おと)は向(ひび)かず<往日的音律也无法重现>
二度(にど)とは触(さわ)れない景色(けしき)たちが<再也无法触及的景色>
さらさら 流(なが)れ出(だ)して<从心头潺潺流出>
「消(け)せない。」增(ふ)えすぎた空気(くうき)<"难以抹去"愈加沉重的空气>
重(かさ)ねすぎた记忆(きおく)と<交叠的记忆>
その手(て)もその发(かみ)も<你的指尖 你的发梢>
あなたが残(のこ)した 光(ひかり)と影(かげ)はあまりにも<你所残留的光与影>
大(おお)きすぎるのでした<是如此令我难以承受>
深(ふか)い深(ふか)い森(もり)の中(なか)で…<在这片深邃的森林中>
作者:
镜火
时间:
2010-4-24 20:24:13
楼主声音挺好听
唱得感觉也不错啊
XD
作者:
゛玖籣、优姬﹏
时间:
2010-4-24 22:36:39
唱得不错呢
感情比较到位呢。
加油↖(^ω^)↗
作者:
Rt·麟音
时间:
2010-4-24 23:22:01
唱得放开一点更好……虽然树海声音很柔,但是唱得很放开,感觉楼主唱得有些紧
作者:
lilium23@妖精
时间:
2010-4-25 18:28:31
声线很好!感情还蛮到位的!
作者:
铃木洋晃
时间:
2010-4-30 10:19:46
小心翼翼,同意4楼童鞋的意见,可以再放开些,唱的还是不错的说,多发点哈 ^_^
作者:
八神樱吹雪
时间:
2010-4-30 12:52:33
MM声音好甜美 唱得很有感情 就是喉咙的位置有点压气
作者:
hotoholi
时间:
2010-5-1 23:08:28
第二段的あなたの声がしたの,"声がしたの"這邊的音唱錯了
還有あの日の音(おと)は響かず,"音"這個字的發音是ね才對
第三段的「消(け)せない。」跟その手もその髪も這兩句的音也唱錯了
應該是髪(かみ)み的い拉長音,而不是か的あ拉長音
あなたが残した 光と影はあまりにも這句樓主少唱了一個に,變成了"光と影はあまりも"
不好意思,感覺好像來找碴的一樣...^^bbb
其實這首歌前面音滿低的,副歌音又高不是很好唱
除了上面幾個地方,基本上感覺都有抓到,再來就是有些字可以再加強重音
聽起來就更棒了,大概是少了幾個關鍵的重音,所以樓上的幾位大大才會覺得樓主放得不夠開吧
加油加油^^
作者:
清尧
时间:
2010-5-2 20:34:18
谢谢LS众人
深鞠躬,没想到有那么多人回了真的很感动很感动.T-T
特别要感谢是LS的亲,听得那么用心
日语是自学的,想当初跟着动新送的歌词一句句对着看
最后看久了才会平假名= =
(其实到现在也只不过是能看得懂平假名和简单对话的无能状态而已。。)
自己再把歌重听几遍,觉得漏洞百出,大家还是用心鼓舞啊帮我挑毛病啊,实在是很感谢
MA,于是我会更加努力的~!
作者:
hotoholi
时间:
2010-5-6 21:08:08
非常能體會
想當初開始學日文也是因為想跟著喜歡的歌一起唱
硬是自己背了50音
就算完全不知道歌詞在講什麼,還是憑著自己的爛聽力
把不知道怎麼唸的漢字一個一個把音標上去
不過相對的不懂意思聽錯的機率也就會跟著上升
建議親可以把你不知道唸法的漢字先在字典上查過
沒有紙本的話,現在網上也都有很多線上字典很方便
遇到同個字好幾個發音的時候,就先都抄下來,再去聽原唱到底是怎麼唱的
找出最相近的
不過當然有時候還是會遇到不是正常發音的時候
一般來說可能就是寫歌的人對那個字有特殊解釋
這時候還是以聽到的為主囉
至於旋律的部分,個人的方法是把歌詞抄下來後
把一些原唱跟自己跟著哼時容易有出入的地方(高低音或長短音之類的)註記上去
不過有時候一首歌聽久了沒辦法每次都那麼集中精神去聽每個音
難免還是會有漏掉的地方就是了
很多時候還得旁人提醒才會發現
欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://t2.xianlaiju.com/)
Powered by Discuz! X2