- 相册
- 0
- 阅读权限
- 130
- 日志
- 0
- 精华
- 0
- 记录
- 0
- 好友
- 0
- UID
- 107658
- 帖子
- 93
- 主题
- 5
- 金币
- 504
- 激情
- 22
- 积分
- 513
- 注册时间
- 2005-10-18
- 最后登录
- 2016-7-6
- 在线时间
- 7 小时
- UID
- 107658
- 帖子
- 93
- 主题
- 5
- 金币
- 504
- 激情
- 22
- 积分
- 513
- 注册时间
- 2005-10-18
- 最后登录
- 2016-7-6
|
随着一声『财神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了1两黄金。
啊啊啊啊啊啊~不得不抱怨一句!我可恶的小电~最关键时刻死机!
老公阿~~实在不好意思,本来保证好的事情晚了!vVFI_image要怎么处罚随你好了KgOo_image
星星~!!生日快乐~我希望你能喜欢这首节奏比较缓和的生日歌~虽然我依然是后期白吃= =|||||
不过重要的是,我的心意还是诚挚的~么么~LCNn_imageLCNn_imageLCNn_imageLCNn_image(众:别找借口)
这首歌找不到歌词~所以自己听写自己翻译的,绝对带有个人意志的成分,请日文高手无视,哈哈。对了歌的名字是法语,意思“我的姐妹”(我不懂法语= =)aeWc_imageaeWc_image
Ma Soeur
(圣母在上~春之角色歌)
翻唱:爱星星的开
なんてこうなるかな
何時でも分からない
世界中に人類1
分かり合えるはずなのに
だって仕方ないわ
性分なんだから
楽しいこと見つかったら
周りが見えなくなる
ほったらかしにしているように
思われるけど
心の中にはあなたの席があるのよ
「無理」ばかり言って
困らせるのは
私だけのせいじゃない
黙って泣いて
こっち向いてよ
自覚をしていないのね
かわいい人 ma soeur
傷つかないて ma soeur
でもね仕方ないわ
堪えしょうがないの
カットなると驚くほど
きつい言葉が出ちゃう
じっと抱き合って
居ぬことだったできなくない
だけどそんな
私で本当にいいの?
わがまま言って
困らせるのは
私だけのせいじゃない
膨れて泣いて
機嫌が推して
こんなのいつものことでしょう
おかしな人ma soeur
傷つかないてma soeur
思いだ余って すれ違うのは
私だけのせいじゃない
笑って泣いて
ちゃんと聞いてよ
真剣に話してるのに
困った人 ma soeur
でも大好きよ ma soeur
翻译:
为什么会变成现在这个样子?
无论何时我也不明白
世界上那么多人类中我就这样认识了你
我想我应该会知道答案
可是就是这样没有办法
因为是情感吧
找到了和你在一起的快乐
周围的事渐渐变得模糊看不见了
虽然我不能留下你的全部
而在我的心中依然放着你的位置
一直说着“不行”的你
让我感到为难
这真的不仅仅是我的错
你这个没有自觉的人
过来吧
在我胸前默默地流泪吧
你太可爱了 my sister
不要再让你受伤了 my sister(改成my lover更好挖哈哈)
但是呢 没有办法
只好忍耐下去
你突然让我那么吃惊
对不起 我说出了伤你的话
(这段忽略吧……)
就让我抱着你不放
但是又做不到一直在你身旁
所以尽管这样
我真的对你那样重要吗?
你任性的言语
让我感到很为难
这真的不仅仅是我的错
又是这样哭个不停
让我小心翼翼地猜测着你的心情
你总是这样吧
可笑的人啊 my sister
不要再让你受伤了 my sister
又在交错地胡思乱想
这真的不仅仅是我的错
不管你哭 不管你笑
给我好好听着
我要认真对你说
尽管你让这样我烦恼 my sister
但是我还是
最喜欢你 my sister
[ Last edited by bfc_kay_ on 2006-7-15 at 00:54 ] |
附件: 你需要登录才可以查看下载连接。没有帐号?註@冊
|